跳到主要內容

Chapter 5, p.4:分享探戈 Sharing Tango

Sharing Tango(分享探戈)



「愚蠢的堅持,是狹隘思想的惡鬼。」 — 愛默生

A foolish consistency is the hobgoblin of little minds.
——Ralph Waldo Emerson

我曾經以為,在探戈裡,我唯一的任務就是:
為自己與舞伴而跳。

我認為——只要不妨礙舞池上的其他人,
那就夠了。
你沒有義務去取悅那些正在觀看的人。

這種想法,某種程度上是我對「美國探戈圈」的反動。
我起步的地方,
大家學的都是一種「舞台探戈」——
總想著要「表演給社群看」。
他們會在酒吧、餐廳裡辦 milonga,
讓人來圍觀;
甚至主動去找公開活動的機會「上場示範」。
但在我眼裡,這些都只是——
一種包裝得體面的炫耀罷了。


然而,探戈世界裡,沒有什麼是那麼簡單的。

有一天我又在講「只為自己跳舞」這個觀點時,一位 milonguera 溫柔地對我說:

「是啊,你說得沒錯。
但你和 Alej 是我們的朋友,
我們也喜歡看你們跳啊。
在 milonga 裡,
大家喜歡看彼此,
那是一種共享音樂的美好。」

 

她的語氣輕輕的,
卻讓我停了下來。


一兩週後,
我又聽到 Miguel Balbi 說了一件令我驚訝的話。

他在探戈圈已有五十年的經驗,
見過一切,
對差的舞者毫不寬容。
在我心裡,
他是 milonga 裡最好的舞者。
所以我從沒想過,
他會關心別人跳得如何。

但他說:

「有時候我去 milonga,並不想跳。
我就坐著。
但如果看到有人跳得很好,我就開始看——
過沒多久,我感覺自己好像也在他們中間跳起來了。等我回過神,就開始找舞伴了。」


又一次,我原本篤信的「探戈真理」開始動搖。我開始覺得,也許我的態度太過剛硬——甚至有點虛偽。

因為,
我一邊說「我的舞只屬於自己」,
卻又一邊拍攝著別人的舞,享受他們的美。

如今我明白,
探戈的目的依然不是「取悅觀眾」,
但——
我們確實是探戈社群的一部分。

我們是那個整體中的一塊:「a piece of the main」。
有朋友、有那些不常被邀舞的女士、
也有那些年長、不能常跳的觀眾,
他們都在注視著我們。


如今我懂了——
對他們有意識地「保留一小部分」舞蹈的美,讓他們共享,沒有什麼不對。


幾個月後,
這個小小的心境轉變,
讓我遇到一場有趣的經歷。

有家公司在籌辦一場給觀光客看的「探戈晚宴秀」,
邀請我們去跳。

陣容很強:

  • Osvaldo 與 Coca(剛拿下世界冠軍)

  • Javier 與 Geraldine(職業舞者)

  • 來自 Milonguísimo Show 的三對 milonguero 伴侶

  • 我和 Alejandra

  • 以及另一對我不認識的情侶。


我想著:既然我剛領悟「分享也沒關係」,
那就試試吧——這次不會要了我的命。

條件是簡單又愉快的:
我們可以享用免費晚餐與香檳;
Javier 和 Geraldine 表演一段;
Miguel Balbi 與樂團合唱;
然後大家像 milonga 一樣自由跳舞。

場地在一間老工廠改建的華麗空間,木質地板寬敞,
環繞的陽台上擺滿了餐桌,足夠容納幾百位觀眾。
侍者穿著燕尾服,氣氛隆重。

一切都準備好了——但觀眾一個都沒來!

原來旅遊巴士壞在了聖塔菲,
整團人都被卡在路上。


結果,
我們擁有了整個舞廳。
Javier 與 Geraldine 吃完早早離開,
但那些 milonguero 們——從不錯過任何「免費」的機會——留下來。

我們享受了一頓極好的晚餐、香檳、以及一場屬於自己的私人 milonga。
侍者們則在後頭坐著邊吃邊看。

雖然燈光糟糕,我還是錄了一些影像。
當下沒太注意,但事後看影片時,我發現——那對我原本不認識的情侶,
真的很棒。


於是,
這就是那晚我拍下的片段。
你會在影片裡看到:

  • 開頭有一點點 Alberto Dassieu

  • 中段是 Miguel Balbi 的舞;

  • 背景裡則短暫出現了 Hugo Rojas

這些人我們之後都會再細看。

現在,
請先欣賞這段影片,
並留意最後部分:那位神祕舞者Miguelito(他的探戈榜樣之一)
如何圍繞彼此移動、呼吸、互相「聽見」。

這——
正是「分享探戈」的真正意義。


你可能會注意到,這位男舞者的風格非常不尋常。
他整個人踩著腳跟往後跳動,步伐也不走典型路線;
而他的舞伴看起來像是受過 Teatro Colón 古典訓練的舞者(我猜她的確是)。

她跳舞時頭抬得很直,
鼻樑緊貼著他的臉頰,
臀部微微向後翹——
這正是近年表演型舞者的流行姿態。


通常,只要看到女生這樣的姿勢,
我會瞬間判斷:
「嗯,又是一位表演派、對真正米隆加舞法完全沒概念的舞者。」
然後將她從我的觀察清單中移除。

但當我仔細研究這段影片,我開始覺得——
他們其實跳得非常好。


所以,雖然這個網站是為 milongueros 而存在,
不是為了記錄舞台表演者,
我仍決定把他們放上來。

畢竟——

「墨守成規,是小心眼的惡魔。」


誰想要當心胸狹窄的人?
又有誰想要家裡真的住著 hobgoblin 呢?


我還不知道他們的名字,
但 Alej 認識那位男舞者。

她以前在 Gricel 和他跳過舞。
雖然他不算 milonguero,
但他確實從 milongueros 身上學了很多。

他的舞風深深受到 mesa de los maestros 影響——
那是 Gricel 裡一桌永遠坐著
Miguel、Tonino、Hugo、Ernesto Delgado 這些大師的角落。


我決定放上這段影片,是因為:
他們使用音樂的方式實在太精彩。

95% 的時間,他們只是在隨著 Biaggi 催眠般的 compás 行走,
但就在「只走路」的框架裡,
他們用各種細緻的變化去貼合音樂。

而當音樂要他們做點其他事,
他們做得那麼剛好、那麼精準——
就像一切事前排練過一樣。


以下兩個小細節,我想特別指出:

① 第一個箭頭位置

把滑桿停在第一個箭頭,
你會看到男舞者突然停頓,
然後在音樂往上攀升的一瞬間,
帶出一個 sweeping 的 ocho cortado

就在葡萄酒瓶頸前那個位置。
真正的音樂性探戈,就在這裡。


② 第二個箭頭位置

再往後一點,他們開始用走路描畫 Biaggi 清亮的鋼琴聲。

注意女生往後走的延伸線條——
美得像浮在音符上。

然後在滑桿到第二個箭頭時,
你會看到一個令人驚嘆的瞬間:

**女生忽然踢出一個快速、精準的 boleo,

剛好落在音樂的那一擊上。**

她被帶到右側的柱子旁,
看起來腳尖幾乎擦過柱子。
再一瞬間,音樂結束。

這就是探戈。


眼前這位看起來像舞蹈學院訓練的年輕女子,
身上的音樂感卻像跳了六十年的 milonguera。

那記 boleo 就像她用腳跟猛地踢了班多鈕手風琴一腳,
逼它發出最後一聲哀鳴。


關於音樂(解謎)

你認得這首音樂嗎?
Biaggi 不難辨認,但第一首 tango 折磨我很久——
我熟到能跟著哼,但腦袋就是想不起名字。

如果你猜不出來,我給提示:
我們破例播放它最有名的版本,
就是那支來自《Baile Nuestro》的影片——
由 La Gallega 和 Pachín 所跳的那段。



Sharing Tango
"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds" 
X-Ralph Waldo Emerson 

I used to think my only job in tango was to dance for my partner and myself. I thought that as long as you don't bother anyone else on the floor, that’s it. You have no responsibility to anyone who might be watching. I think my attitude was a reaction to the place in the U.S. where I began in tango. Everyone there was learning a sort of low level stage tango, and they were always looking for a way to "demonstrate it to the community”. They held milongas in bars and restaurants so people could see them, and they looked for public events and places where they could do demonstrations—but to me it seemed like a thinly disguised excuse to show off.
However, nothing in tango is simple. One day I was giving my “dance only for yourself” opinion, and one of the milongueras said gently, "Well yes. But you and Alej are friends, and we like to watch you dance. People enjoy watching other people in the milongas, and it’s nice to let people enjoy the music with you." Then a week or two later I heard Miguel Balbi say something that surprised me. He's been dancing for 50 years, he's seen it all, and he's intolerant of bad dancers. For me, there is no better dancer in the milongas, so it never occurred to me that he really paid much attention to the way anyone else danced... but here's what he said: “Sometimes when I come to a milonga I don’t feel like dancing, so I just sit. But if I notice someone who’s dancing well, I’ll start to watch. Pretty soon it’s like I’m out there with them... and then I wake up and start looking for a partner."
Once again, something I was sure about in tango was in doubt. My attitude began to seem a little too militant. Maybe even hypocritical... because here I was filming everyone and enjoying their dancing, while acting like my own dancing was private. Today, I still feel that the purpose of tango isn't to show off for other people. But on the other hand, Alej and I are part of the tango community—a "piece of the main” so to speak. We have friends in the milongas, there are women who don't get many dances, and there are older people who like to watch because they can't dance much anymore. I realize now that there's nothing wrong with being aware of them. Of reserving a small part of what you do to make it look better and share it.
A few months after this small attitude adjustment, we were contacted by a company that was putting together a tango dinner show for a tourist group that was visiting Argentina. They got a tango orchestra, and they invited a some couples to dance tango: Osvaldo and Coca, (who had just won the world championship), professional dancers Javier and Geraldine, three milonguero couples from the Milonguisimo Show at La Ideal, Alejandra and I, and another couple that I didn’t know. Because of my recent epiphany, I decided that it wouldn't destroy me to dress up and dance at a place where other people might be entertained. The deal was that we would get a free dinner and drinks, Javier and Geraldine would do a performance, Miguel Balbi would sing with the orchestra, and we’d all just dance around like in a milonga. It was in a spectacular location—an old factory that had been remodeled, with a large wooden floor, and a balcony all around. The atmosphere was formal, with waiters in tuxedos, and tables set up around the floor and the balconies with enough space for a couple of hundred people to have dinner and watch us dance. Everything was set and ready to go … but no one showed up! It turns out that the tour buses were delayed, and all the guests were stuck in Santa Fe.
So we ended up with the whole place to ourselves. Geraldine and Javier ate and left early, but the milongueros, who never pass up anything free, stuck around. We had a great meal, and champagne, and our own private milonga, while the waiters sat and ate in the background. And although the light was terrible, I did some filming. Sometimes I don't really absorb what I'm filming, but afterwards I realized that the couple I didn't know (names are coming soon) were very good. So here is the video I shot of them. You can also see the milongueros from the Confiteria Ideal show: there’s a little of Alberto Dassieu at the beginning, Miguel Balbi dances in the second half of the video, and Hugo Rojas is also briefly visible in the background. We’ll look at them more later, but for now, you might enjoy comparing the styles of the mystery man and Miguelito (who was one of his tango role models) as they move around each other in the last part of the video:

 (1:53~2:30)

^---^---------------..............NOTE: Because of its size, this video may take several minutes to load. The player may stop several
times until the download finishes. When it stops, you can use the slider to replay the first part while you
wait, or just leave the page open & check back in a few minutes. Once it loads, you can play the entire video
.

You may notice that the man has a very unorthodox style. He dances back on his heels and his step is very unconventional, while is partner dances like a classically trained dancer from Teatro Colon (which I think she is). She dances with her head erect, with the bridge of her nose pressed directly against her partner’s cheek. And she also sticks her butt out a little, which is the current fashion among performers. Normally when I see a woman with this posture, I think it’s just one more stage dancer who doesn’t have a clue, and I ignore her. But as I studied the video, I began to think they were very good. So, although this is a website about milongueros, and it’s not about performing, I decided to include them. After all, consistency is the hobgoblin of little minds. And who wants to have a little mind? Or, for that matter, who wants hobgoblins?
I don’t have their names yet, but Alej knows the man. She used to dance with him at Gricel, and although he isn’t a milonguero, he learned from them. His dancing is influenced a lot by the "mesa de los maestros", the famous table at Gricel where Miguel, Tonino, Hugo, Ernesto Delgado, and their friends always hung out. I included him and his partner because the way they use the music is spectacular. Notice that 95% of their dancing is just walking to Biaggi’s hypnotic compás—but they use a variety of subtle variations to follow the music. And when the music asks for something else, they do it so perfectly that it that it looks as though it was planned ahead of time.
I'd like to give two interesting examples. Unfortunately this video skin doesn't have a counter, so I put two small arrows like this:   ^....^  just under the frame to help find the parts I'm talking about. If you can place the slider right over the first arrow, you should see the man, who has done mostly walking to this point, hesitate for a moment, and then lead his partner's leg in a sweeping ocho cortado, exactly when the music runs quickly up the scale. It's where the couple are dancing right over the neck of the wine bottle in the foreground, and it's masterful, musical tango dancing. Then, as the slider moves between the arrows, you can watch them use the compás beautifully, as they follow the bright, clear notes of Biaggi's piano. (This is the piano sound that gave Biaggi the nickname "Manos Brujas"- "Magic Hands").
Notice how the woman reaches back as she walks, and then as the slider reaches the second arrow, you'll see something incredible. The woman, who has done almost nothing except follow and walk, does a quick boleo kick exactly when there's a hit in the music that calls for it. It's when she's led over to the column on the right, and it looks like her foot almost touches the column. A moment later, the music ends. Now that's the way to dance tango! Here's a young woman who looks like she came from some dance academy, and she has the music inside as much as any milonguera with 65 years of tango behind her! It's done so precisely that it's like she gave one of the bandoneons a sharp kick with her heel, and caused it to give out a little yelp.
By the way, do you know this music? Biaggi's not too hard to identify, but the first tango was driving me crazy. I knew the melody as well as anything, and I could hum along to it, but I had brain lock and I just couldn’t place it. It’s one of the world's most famous tangos, and we’ve discussed it several times on these pages. Can you get it? If not, here's a hint. We'll break the rules and put in a performance to the most famous version of this tango. It's an old film clip from "Baile Nuestro" of La Gallega and Pachin that I’m in love with:




¡Que barrio!  ¡Que musica!  Look at the part about 10 seconds in, where they both sink down and stomp their feet. They're like two animals enraged by the music—almost like they're getting ready to fight. And then, in the middle part of the video they do a corrida, where they walk in 360 degree circle, turning as they go, and then tighten it into two spinning giros. This is no phony performance.¡Que pasión que tienen!  This is the rough, music driven tango of the arrabal, and whenever I hear Troilo playing this difficult and angry piece of music, I think of them.
Even though it's an exhibition, it's very moving for me—and it's even more moving when you think about what was happening in Argentina at the time this was filmed. But it's also funny, because La Galleguita is so heavy that Pachin almost falls over when he has to support her weight. My guess is that they started dancing when she was a young slip of a girl, and as she slowly got bigger and bigger, the sentadas and leans got more and more difficult, until finally, the poor man was risking a hernia every time they performed.

留言

這個網誌中的熱門文章

Chapter 5, p.13: 探戈的樂趣 The Joy of Tango

The Joy of Tango  探戈的樂趣 你可能會注意到,Alej 和 Alito 在裡面犯了好幾個明顯的錯誤。 但我能說什麼呢?探戈的本質就是享受樂趣, 而他們兩個跳得那麼開心,我根本無法捨棄這段。 即使他們彼此絆到、踩錯拍子,看起來都忍不住想笑。 再說,那音樂! 如果聽了不會讓你想立刻站起來跳舞, 那你可能該去找另一個興趣了。 這是 2004 年秋天的一個下午, Alito 和 Alejandra 在 Lo de Celia’s 隨著 Biaggi 的音樂, 輕盈地在舞池中滑動。 作業說明: 請運用你受過訓練的眼光,觀察並指出 Alito 如何以不同的方式「玩音樂」。 你能描述他如何用一種方式表現 節奏(compás) ,又以另一種方式表現 旋律(melody) 嗎? 同時,請討論在探戈中「保持放鬆與身體中心穩定」的重要性。 原文: This always happens. I start out with a great plan, but then I come across a different piece of film and get sidetracked. I was going to use a short clip of  Alito  dancing with another  milonguera  to demonstrate something or other—but then I found this one, and I had to use it instead. I realize it’s too long, it doesn’t show what I wanted… and you’ll probably notice that  Alej  and Alito make several obvious mistakes. But what can I say? Tango's about having fun, and Alej and Alito seem to be enjoying themselves so much that I couldn’t leave it out. Even whe...

Chapter 5, p.10: 完美的探戈 The Perfect Tango

完美的探戈(The Perfect Tango) 我知道——探戈不是科學, 它無法用任何客觀標準來衡量。 但我看過兩支舞,實在好得讓我無法想像能有更完美的版本。 對我而言,它們就是「 完美的探戈 」。 其中一支我們已經看過了, 那是 Ismael 隨著〈 No Me Extraña 〉起舞的影片。 而現在,這是第二支。 這是一段 Miguel Balbi 在阿爾馬格羅( Almagro )的一場派對上, 隨著 Biaggi 的〈 El Trece 〉起舞的影片。 請仔細觀看—— 看他如何 隨著音樂律動、呼吸、流動 。 在影片的最後,你會聽到 Alberto Dassieu 說: 「Muy bien, pareja de bailarines.」 意思是:「一對非常棒的舞者。」 對 milongueros 而言,這句話正是探戈的精髓所在: 一種 純粹、不矯飾的音樂表達 。 表面上看起來簡單自然, 但在節奏與旋律的運用上,卻蘊含著極深的複雜度。 若你想真正體會這支舞的內涵, 不妨先 單純聆聽 這首探戈,直到旋律變得熟悉。 甚至可以多跳幾次, 感受它的節奏起伏與旋律走向。 聽清楚那些變化—— 弦樂的起伏、Biaggi 在鋼琴上的俐落敲擊、 班多鈕手風琴的嗡鳴與低吟。 然後再回頭看 Miguelito 的舞姿。 試著拿張紙, 先遮住他們的雙腳。 觀察上半身的移動路徑: 前、後、側、轉圈、再轉圈—— 整個身體像在空間中流動、輕盈地使用著整個舞池。 接著反過來, 遮住上半身,只看腿部。 如果你仔細觀察, 會看到他極為細膩地使用我們之前談過的「 三連步(triple step) 」。 在 giro 旋轉時,他有時會在弱拍的兩側, 插入兩次極快的重心轉換。 那幾乎肉眼難辨,但確實存在。 Miguel 用這些微小變化, 既在 節奏上標記 compás , 又能 調整自身重心 、維持與舞伴的完美距離。 Miguelito 是位才華洋溢、體能出眾的舞者—— 他背後有超過六十年的探戈歲月。 他甚至經歷過探戈的「荒蕪年代」, 仍與好友 Hugo、Tonino、Ernesto Delgado、Jorge Orellana、Elba Biscay 一起跳舞, (他們至今仍在跳), 還有 P...

Chapter 5, p.12 訓練眼睛 (續)Training the Eye (Continued)

Training the Eye 訓練眼睛 (Continued) 我們要記得,這段舞並不一定是為了「取悅觀眾」而跳的(雖然對我來說它很美), 而且 Alej 和 Pocho 也不是在試圖「示範」什麼。 他們只是一起 隨著音樂而行 —— 或者,更準確地說,是**隨著音樂的 entrega(投入、交付)**而流動。 我們想做的,是 往內看 。 試著「看見」與一位真正的 milonguero 共舞時的感覺。 我們想理解 Alej 所說的那句話—— 「Milonguero 是用整個身體去感受音樂的。」 在這支影片中,Pocho 其實只用了三、四種探戈的基本變化, 但他用得 恰到好處 ,時機也 剛剛好 。 這裡有個觀察的小技巧: 影片裡可以看到其他舞者在舞池上的腳和腿。 他們並不差,但還沒到 Pocho 的層次。 在這短短的片段裡,Pocho 會 停頓、等待音樂的起伏 , 而背景中那些舞者的腳, 卻常有一種 焦躁、不安的動作 ——那其實不在音樂裡。 如果你多看幾次,並開始留意他們的動作與 Pocho 的對比, 你會發現: 他們的舞開始像是背景的「雜訊」, 而 Pocho 的動作則像是在音樂中呼吸。 我把這點指出給 Alej 看,她看了一會兒,笑著說: 「沒錯!其他人只是——隨便在跳而已。」 不只是 Pocho 在等待,而其他人忙著移動; 反過來也成立 。 看看影片中滑桿移到兩個箭頭之間的那一段(0:36~0:50)—— 那是 Pocho 的 corridita(小跑步) 。 一開始,他和 Alej 先停頓。 接著 Pocho 向右邁出一步。 當 bandoneón(班多鈕手風琴)發出更強烈、更急促的聲音時, Pocho 順著那股力量前進。 可以很明顯地感受到,他和 Alej 都知道接下來的音樂要發生什麼, 而且他們的回應 恰到好處 —— Pocho 在兩個最強烈的手風琴重音上, 踏出有力而爆發的步伐, 然後放慢節奏,去「標記」樂句結尾那幾個快速的音符。 你也可以注意到,當 Pocho 向右踏步、準備進入 corrida 時, Alej 的右腿優雅地從身後掃出, 那一瞬間的動作多麼美! 此時,她完全與 Pocho 的音樂合一, 並用那個 長而延伸的後退步 , 去支撐他的小跑動作。...