跳到主要內容

Chapter 3, p.18: Cats and Horses


Cats and Horses


I’m not a good photographer. In fact, before I bought a video camera to shoot the milongueros, I never even owned a camera. But when I began to capture still pictures from the video, I think I started to develop an eye for photographs. I first saw Tom’s picture, “The Cabeceo” [Page 6 of this chapter] on the internet. It was posted with a couple of dozen other pictures that had been entered in a tango photography contest. Most of the entries were the usual dreary stuff—fishnet stockings, high heels, blurred legs, and performers gazing into each other's eyes as they wrapped themselves around each other to display the raging sexual passion of tango. But for me Tom’s picture was different. It had scale and balance. The milonguero’s shoulder and head is in the foreground, taking up the right third of the picture, and setting off the row of milongueras across the floor. And there is the preoccupied bartender going about his business in the background. Like the best photographs, it brings into focus a bit of the world that you might otherwise miss.
Look at the "pinta" of the milonguero in Tom's picture—his elegant air and his alert posture. The picture is taken in one of the most beautiful buildings in Buenos Aires (Club Español), but in this image it doesn’t appear very glamorous. There is a cheap ashtray, some wrinkled tablecloths, and an air of faded glory. And the women aren’t especially fashionable either. They are everyday women who are there to dance, and the one on the right has an almost predatory stare. This is a woman who is obviously addicted to tango, and she is making no secret of the fact that she needs to dance. Hovering above it all is the ductwork—an unattractive, piece of equipment—but of course, necessary to bring air into the room. So this is a real picture… but what’s it about? Why are these people sitting around on a weekday afternoon all dressed up? Well, of course, the answer is that they are dreamers. Despite the ductwork, the bored bartender, and the less than perfect faces and bodies, they are all looking for something sublime. And the great thing is that with a little luck—with the right music, and the right partner—they will find it. Tom’s picture didn’t win by the way. I think a posed shot of some tango performers got first prize.
For me, the composition and relationships in a picture like The Cabeceo raise it into the realm of art. I don't claim anything like that for any of the pictures I have posted here… but sometimes, buried in the 100 or so hours of video, a pearl drops out. Among the almost infinite number of potential still captures, an image occasionally appears that gives a peek inside. Here’s one I just found in the video of Myriam Pincen and Roberto Calaza in Region Leonesa:
Miriam y El Gallego

What can we say about this picture? Well, as usual, the quality is poor… but I think it shows something about the way the best dancers express themselves. Tango, like life, is sometimes defined by the tension between two competing elements—good and evil, heaven and earth, yin and yang, things like that. One of the first concepts of English common law was the right to recover damages for trespass. Early on, they divided things into two parts, and decided that animals with soft feet (cats for instance) were not subjected to trespass laws, while animals with hard feet (sheep for instance) were, because their hard hooves damaged fields and gardens. Where was I going with this? Oh yeah, hard versus soft. A milonguero steps hard, like a horse or a bull, and a milonguera steps softly, like a cat.
In the above picture, Myriam is balanced and ready; waiting to reach back with her left leg. Her step will have many of the characteristics of the leg of a cat, as it reaches forward, and places its paw firmly on the ground. Like Graciela back on page 16, Myriam will roll smoothly and firmly onto the front of her foot, just as her leg reaches its fullest extension:

Fred Women must exteng the leg in tango
Fred demonstrates proper walking technique for milongueras by extending his leg
and placing his paw firmly on the ground. 



Miriam Pincen y El GallegoGranaderos de San Martin
El Gallego, on the other hand, is leaning into the step, preparing to come down into the floor with his full weight,
just like the heavy step of the horses of the Granaderos de San Martin.


This expression of two different elements in tango is based on the physics of good technique. Because both partners generally maintain a weight forward posture, the man steps forward with his weight directly over his foot, while the woman steps backwards, away from her center of gravity. Hence, the softer, cat like look of the woman’s step as she reaches away from her weight, and the more solid chunk of the man’s step as he steps into his weight.
When we look for good dancers to film, the first thing we notice is whether they are in the compás—that is, whether they are in the cadence of the music, and whether they are using the cadence creatively to move in a way that really expresses the feeling of the music. Then we look at the posture and the connection between the partners. Finally, we look for the element we have been discussing here. We look for the differences in the way the feet contact the floor. If the man is tentative with his foot, or if he steps softly, or if the woman’s step is “clunky”, it is an indication that there are other technical problems with their dancing, and we don’t film them. With practice, we’ve found that using this checklist will quickly eliminate almost all of the dancers on the floor of the milonga… but the ones who are left are always worth filming. And it’s the same checklist the milongueros use, because they're masters at watching tango. They only watch the dancers who are en “el compás”, “bien parado”, and who “pisa bien”. The others become invisible.
Of course the most important reason to look for the yin and yang of the best milongueros and milongueras is this one: If you can’t see it you can’t dance it. Cadence with the feet and melody with the bodies. The man is a bull, quick and hard into the floor, while the woman flows and glides like a cat. The man is a blatant trespasser, moving chest forward, claiming his piece of the floor; the woman floats. You won’t find it in the androgynous acrobatics of the stage performers, and no one is going to show it to you in a workshop—but it’s the essence of tango. Well, it’s not exactly the essence of tango. “Entrega” is the essence of tango. We’ll write about that on the next page.  
The dual nature of tango
The dual nature of tango. This is a picture worth studying.

留言

這個網誌中的熱門文章

Chapter 5, p.13: 探戈的樂趣 The Joy of Tango

The Joy of Tango  探戈的樂趣 你可能會注意到,Alej 和 Alito 在裡面犯了好幾個明顯的錯誤。 但我能說什麼呢?探戈的本質就是享受樂趣, 而他們兩個跳得那麼開心,我根本無法捨棄這段。 即使他們彼此絆到、踩錯拍子,看起來都忍不住想笑。 再說,那音樂! 如果聽了不會讓你想立刻站起來跳舞, 那你可能該去找另一個興趣了。 這是 2004 年秋天的一個下午, Alito 和 Alejandra 在 Lo de Celia’s 隨著 Biaggi 的音樂, 輕盈地在舞池中滑動。 作業說明: 請運用你受過訓練的眼光,觀察並指出 Alito 如何以不同的方式「玩音樂」。 你能描述他如何用一種方式表現 節奏(compás) ,又以另一種方式表現 旋律(melody) 嗎? 同時,請討論在探戈中「保持放鬆與身體中心穩定」的重要性。 原文: This always happens. I start out with a great plan, but then I come across a different piece of film and get sidetracked. I was going to use a short clip of  Alito  dancing with another  milonguera  to demonstrate something or other—but then I found this one, and I had to use it instead. I realize it’s too long, it doesn’t show what I wanted… and you’ll probably notice that  Alej  and Alito make several obvious mistakes. But what can I say? Tango's about having fun, and Alej and Alito seem to be enjoying themselves so much that I couldn’t leave it out. Even whe...

Chapter 5, p.10: 完美的探戈 The Perfect Tango

完美的探戈(The Perfect Tango) 我知道——探戈不是科學, 它無法用任何客觀標準來衡量。 但我看過兩支舞,實在好得讓我無法想像能有更完美的版本。 對我而言,它們就是「 完美的探戈 」。 其中一支我們已經看過了, 那是 Ismael 隨著〈 No Me Extraña 〉起舞的影片。 而現在,這是第二支。 這是一段 Miguel Balbi 在阿爾馬格羅( Almagro )的一場派對上, 隨著 Biaggi 的〈 El Trece 〉起舞的影片。 請仔細觀看—— 看他如何 隨著音樂律動、呼吸、流動 。 在影片的最後,你會聽到 Alberto Dassieu 說: 「Muy bien, pareja de bailarines.」 意思是:「一對非常棒的舞者。」 對 milongueros 而言,這句話正是探戈的精髓所在: 一種 純粹、不矯飾的音樂表達 。 表面上看起來簡單自然, 但在節奏與旋律的運用上,卻蘊含著極深的複雜度。 若你想真正體會這支舞的內涵, 不妨先 單純聆聽 這首探戈,直到旋律變得熟悉。 甚至可以多跳幾次, 感受它的節奏起伏與旋律走向。 聽清楚那些變化—— 弦樂的起伏、Biaggi 在鋼琴上的俐落敲擊、 班多鈕手風琴的嗡鳴與低吟。 然後再回頭看 Miguelito 的舞姿。 試著拿張紙, 先遮住他們的雙腳。 觀察上半身的移動路徑: 前、後、側、轉圈、再轉圈—— 整個身體像在空間中流動、輕盈地使用著整個舞池。 接著反過來, 遮住上半身,只看腿部。 如果你仔細觀察, 會看到他極為細膩地使用我們之前談過的「 三連步(triple step) 」。 在 giro 旋轉時,他有時會在弱拍的兩側, 插入兩次極快的重心轉換。 那幾乎肉眼難辨,但確實存在。 Miguel 用這些微小變化, 既在 節奏上標記 compás , 又能 調整自身重心 、維持與舞伴的完美距離。 Miguelito 是位才華洋溢、體能出眾的舞者—— 他背後有超過六十年的探戈歲月。 他甚至經歷過探戈的「荒蕪年代」, 仍與好友 Hugo、Tonino、Ernesto Delgado、Jorge Orellana、Elba Biscay 一起跳舞, (他們至今仍在跳), 還有 P...

Chapter 5, p.12 訓練眼睛 (續)Training the Eye (Continued)

Training the Eye 訓練眼睛 (Continued) 我們要記得,這段舞並不一定是為了「取悅觀眾」而跳的(雖然對我來說它很美), 而且 Alej 和 Pocho 也不是在試圖「示範」什麼。 他們只是一起 隨著音樂而行 —— 或者,更準確地說,是**隨著音樂的 entrega(投入、交付)**而流動。 我們想做的,是 往內看 。 試著「看見」與一位真正的 milonguero 共舞時的感覺。 我們想理解 Alej 所說的那句話—— 「Milonguero 是用整個身體去感受音樂的。」 在這支影片中,Pocho 其實只用了三、四種探戈的基本變化, 但他用得 恰到好處 ,時機也 剛剛好 。 這裡有個觀察的小技巧: 影片裡可以看到其他舞者在舞池上的腳和腿。 他們並不差,但還沒到 Pocho 的層次。 在這短短的片段裡,Pocho 會 停頓、等待音樂的起伏 , 而背景中那些舞者的腳, 卻常有一種 焦躁、不安的動作 ——那其實不在音樂裡。 如果你多看幾次,並開始留意他們的動作與 Pocho 的對比, 你會發現: 他們的舞開始像是背景的「雜訊」, 而 Pocho 的動作則像是在音樂中呼吸。 我把這點指出給 Alej 看,她看了一會兒,笑著說: 「沒錯!其他人只是——隨便在跳而已。」 不只是 Pocho 在等待,而其他人忙著移動; 反過來也成立 。 看看影片中滑桿移到兩個箭頭之間的那一段(0:36~0:50)—— 那是 Pocho 的 corridita(小跑步) 。 一開始,他和 Alej 先停頓。 接著 Pocho 向右邁出一步。 當 bandoneón(班多鈕手風琴)發出更強烈、更急促的聲音時, Pocho 順著那股力量前進。 可以很明顯地感受到,他和 Alej 都知道接下來的音樂要發生什麼, 而且他們的回應 恰到好處 —— Pocho 在兩個最強烈的手風琴重音上, 踏出有力而爆發的步伐, 然後放慢節奏,去「標記」樂句結尾那幾個快速的音符。 你也可以注意到,當 Pocho 向右踏步、準備進入 corrida 時, Alej 的右腿優雅地從身後掃出, 那一瞬間的動作多麼美! 此時,她完全與 Pocho 的音樂合一, 並用那個 長而延伸的後退步 , 去支撐他的小跑動作。...